Безплатна доставка със Еконт над 129 лв
Speedy office 11.00 лв Speedy 13.00 лв ЕКОНТ 6.00 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6.00 лв Box Now 6.00 лв

AEquivalenz-Begriff in der Theorie und Praxis der UEbersetzung

Език Немски езикНемски език
Книга С меки корици
Книга AEquivalenz-Begriff in der Theorie und Praxis der UEbersetzung Michal Krus
Код Либристо: 02867980
Издателство Grin Publishing, ноември 2015
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,7, Europa-Universi... Цялото описание
? points 129 b
100.81 лв
Външен склад Изпращаме след 15-20 дни

30 дни за връщане на стоката


Може би ще Ви заинтересува


TOP
Commitment Didier Drogba / С меки корици
common.buy 28.85 лв
STUFF MATTERS EXPLORING THE MARVELOUS MA Mark Miodownik / С меки корици
common.buy 30.67 лв
FastTrack Guitar Rock Songbook Hal Leonard Publishing Corporation / С меки корици
common.buy 24.61 лв
Letters of Fyodor Michailovitch Dostoevsky to His Family and Friends Ethel Colburn Mayne / С меки корици
common.buy 55.80 лв
Elementar-Mathematik, 1 Felix Klein / С меки корици
common.buy 150.87 лв
Im Verborgenen Konstantinos Kavafis / С меки корици
common.buy 28.65 лв
Linear Programming rustrum / С меки корици
common.buy 128.26 лв
Gasto Publico en Educacion Superior y Desarrollo en Ecuador 2005-2013 Pacheco Janeth / С меки корици
common.buy 57.41 лв
Spanish Naval Power, 1589-1665 David Goodman / С твърди корици
common.buy 294.48 лв
Trends in Colloid and Interface Science XII Ger J.M. Koper / С меки корици
common.buy 234.23 лв
Balkans Mark Biondich / С твърди корици
common.buy 437.38 лв
rap des cites. Un reflet de la situation dans les banlieues? David Schumann / С меки корици
common.buy 75.98 лв
Bibliodrama als Seelsorge Nicolaas Derksen / С меки корици
common.buy 35.92 лв
Actress Prepares Rosemary Malague / С твърди корици
common.buy 418.91 лв
Die deutsche Sprachinsel Gottschee Adolf Hauffen / С меки корици
common.buy 63.87 лв

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,7, Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder) (Kulturwissenschaften), Veranstaltung: Bachelorarbeit, Sprache: Deutsch, Abstract: In meiner hier vorliegenden Arbeit werde ich mich mit jedem Teil der Übersetzungswissenschaft im Hinblick auf den "Äquivalenz"-Begriff auseinandersetzen. Ziel dieser Arbeit ist der Versuch, zu veranschaulichen, dass sich die drei "Interessenbereiche" der empirischen, der theoretischen und der angewandten Wissenschaft gegenseitig beeinflussen, aufeinander wirken und man sie darum nicht klar voneinander trennen kann.§§Allgemein kann diese Arbeit als ein Gegenargument zu der Behauptung, dass die Theorie des Übersetzens keinerlei Relevanz für die Praxis hätte, betrachtet werden. Die von Gerzymisch-Arbogast vorgeschlagene Klassifizierung soll mir bei der Strukturierung der Arbeit hilfreich sein. Dabei werde ich mich nur auf das Übersetzen der literarischen Werke, insbesondere Lyrik, konzentrieren. Wegen ihrer Komplexität und Vielschichtigkeit sorgt Lyrik unter den Fachleuten am häufigsten für Kontroversen, somit aber auch am meisten für neue Probleme und Fragen, die darauffolgend zu neuen Erkenntnissen in der Übersetzungswissenschaft führen können.§§Was folgt, ist zuerst eine Auseinandersetzung mit dem theoretischen Teil der Übersetzungswissenschaft, in dem ich die Entwicklung des "Äquivalenz"- Begriffs darzustellen versuchen werde.§§Die Auslegung des "Äquivalenz"-Begriffs von Koller soll mir als nächstes in dem Hauptteil bei der Analyse zweier deutschsprachiger Übersetzungen des polnischen Gedichts von Zbigniew Herbert "Brewiarz IV [Panie wiem _e dni moje sa policzone]" als Instrumentarium und Kriterium des Übersetzens dienen.§§Basierend auf der Analyse der Übersetzungen von Karl Dedecius und Henryk Bereska werde ich im letzten Teil der Arbeit das Ergebnis der empirischen Übersetzungswissenschaft in Form einer dritten Version der Übersetzung des Gedichts von Herbert präsentieren.

Информация за книгата

Пълно заглавие AEquivalenz-Begriff in der Theorie und Praxis der UEbersetzung
Автор Michal Krus
Език Немски език
Корици Книга - С меки корици
Дата на издаване 2015
Брой страници 56
Баркод 9783668098725
ISBN 3668098727
Код Либристо 02867980
Издателство Grin Publishing
Тегло 86
Размери 148 x 210 x 3
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo