Безплатна доставка със Еконт над 129 лв
Box Now 9.00 лв Speedy office 11.00 лв Speedy 13.00 лв ЕКОНТ 6.00 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6.00 лв

Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4

Език Английски езикАнглийски език
Книга С твърди корици
Книга Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4 Helen Kraus
Код Либристо: 04533834
Издателство Oxford University Press, май 2011
This book deals with Bible translation and its development from Antiquity to the Reformation. Helen... Цялото описание
? points 530 b
414.07 лв
Външен склад Изпращаме след 15-20 дни

30 дни за връщане на стоката


Може би ще Ви заинтересува


Harry Potter and the Order of the Phoenix J. K. Rowling / С твърди корици
common.buy 57.01 лв
Islamic Mystical Poetry Mahmood Jamal / С меки корици
common.buy 29.71 лв
Tale of Ginger & Pickles Beatrix Potter / С твърди корици
common.buy 16.37 лв
Sexualized Brains Nicole C. Karafyllis / С твърди корици
common.buy 18.79 лв
Information Governance and Security John Iannarelli / С меки корици
common.buy 142.13 лв
'Hello, Soldier!' Khaki Verse Edward Dyson / С меки корици
common.buy 51.85 лв
Crisis of the Aristocracy, 1558-1641 Lawrence Stone / С меки корици
common.buy 102.60 лв
Perspectives from the Disciplines Jeffrey Scarborough / С меки корици
common.buy 72.37 лв
Thyroid Disease Mark Vanderpump / С меки корици
common.buy 34.06 лв
International Directory of Company Histories, Volume 92 Tina Grant / С твърди корици
common.buy 1 251.53 лв

This book deals with Bible translation and its development from Antiquity to the Reformation. Helen Kraus compares and analyses those translated passages in Genesis 1-4 that deal with the male-female dynamic, tracing linguistic and ideological processes and seeking to determine the extent of interaction between contemporary culture and translation. In response to the challenge of late 20th-century 'second wave' feminist scholarship, Kraus considers the degree and development of androcentricity in these passages in both Hebrew and translated texts. The study is therefore something of a hybrid, comprising exegesis, literary criticism and reception history, and draws together a number of hitherto discrete approaches. After an introduction to the problems of translation, and exegesis of the Hebrew text, five translations are examined: The Septuagint (the first Greek translation, thought to date from the 3rd century BCE), Jerome's 4th-century CE Latin Vulgate version, Luther's pioneering German vernacular Bible of 1523, the English Authorized Version (1611), and the Dutch State Bible (1637). A brief study of contemporary culture precedes each exegetical section that compares translation with the Hebrew text. Results of the investigation point to the Hebrew text showing significant androcentricity, with the Septuagint, possibly influenced by Greek philosophy, emphasizing the patriarchal elements. This trend persists through the Vulgate and even Luther's Bible - though less so in the English and Dutch versions - and suggests that the translators are at least partly responsible for an androcentric text becoming the justification for the oppression of women.

Информация за книгата

Пълно заглавие Gender Issues in Ancient and Reformation Translations of Genesis 1-4
Автор Helen Kraus
Език Английски език
Корици Книга - С твърди корици
Дата на издаване 2011
Брой страници 256
Баркод 9780199600786
ISBN 0199600783
Код Либристо 04533834
Издателство Oxford University Press
Тегло 542
Размери 162 x 240 x 22
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo