Безплатна доставка със Еконт над 129 лв
Speedy office 11.00 лв Speedy 13.00 лв ЕКОНТ 6.00 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6.00 лв Box Now 6.00 лв

No translation is perfect

Език Английски езикАнглийски език
Книга С меки корици
Книга No translation is perfect Marco Sievers
Код Либристо: 01603446
Издателство Grin Verlag, октомври 2007
Essay from the year 2006 in the subject Interpreting / Translating , printed single-sided, grade: 2,... Цялото описание
? points 42 b
32.57 лв
Външен склад Изпращаме след 9-11 дни

30 дни за връщане на стоката


Може би ще Ви заинтересува


TOP
Four Steps to the Epiphany / С твърди корици
common.buy 70.20 лв
TOP
Like She Owns the Place Cara Alwill Leyba / С меки корици
common.buy 37.01 лв
TOP
Small Pleasures Clare Chambers / С меки корици
common.buy 22.38 лв
Gemina Amie Kaufman / С твърди корици
common.buy 37.01 лв
Mental Maths Games for Clever Kids (R) Gareth Moore / С меки корици
common.buy 14.01 лв
Marysia kocha tatusia Berkane Nadia / С меки корици
common.buy 2.92 лв
Elton John / С меки корици
common.buy 79.48 лв
Companion to Contemporary French Cinema Raphaelle Moine / С твърди корици
common.buy 469.05 лв
Omnidirectional Vision Systems Luis Puig / С меки корици
common.buy 128.20 лв
Clean Rail Transportation Options Ibrahim Dincer / С меки корици
common.buy 252.78 лв

Essay from the year 2006 in the subject Interpreting / Translating , printed single-sided, grade: 2, Liverpool John Moores University, course: Translation Studies, 22 entries in the bibliography, language: English, abstract: The basic assumption of laymen concerning translation is that every word or meaning can universally be translated from one language to another. Their idea of translation is that of a straightforward mechanical process which simply replaces source language (SL) items with target language (TL) items. Some conceptions in translation studies seem to encourage this view, and debates suggest that it is only a matter of the right scope, focus or technique to create perfect translations. The paper at hand will refute this notion. It will prove and exemplify the facts that not everything is translatable, and that a transfer of meaning necessarily involves changes entailing loss or gain of linguistic, cultural and stylistic features (cf. Harvey 2001, 38; Pym & Turk 2001, 274). Translation cannot create an identical TL copy of the SL text, but only permits a relative equivalence to it. A maximal approximation, however, can never be achieved, due to the complexity of language, its dependence on constantly changing cultural norms, and because the human factor. Especially the aspect acceptance by the audience will show that perfection is just an abstract evaluative term, which largely depends on individual taste.

Информация за книгата

Пълно заглавие No translation is perfect
Автор Marco Sievers
Език Английски език
Корици Книга - С меки корици
Дата на издаване 2007
Брой страници 28
Баркод 9783638831444
ISBN 3638831442
Код Либристо 01603446
Издателство Grin Verlag
Тегло 45
Размери 140 x 216 x 2
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo