Безплатна доставка със Еконт над 129 лв
Speedy office 11.00 лв Speedy 13.00 лв ЕКОНТ 6.00 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6.00 лв Box Now 6.00 лв

Rethinking Medieval Translation

Език Английски езикАнглийски език
Книга С твърди корици
Книга Rethinking Medieval Translation Emma Campbell
Код Либристо: 01223556
Издателство Boydell & Brewer Ltd, ноември 2012
"Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way,... Цялото описание
? points 396 b
308.86 лв
Външен склад в ограничено количество Изпращаме след 13-16 дни

30 дни за връщане на стоката


Може би ще Ви заинтересува


TOP
World of Warcraft: Jaina Proudmoore: Tides of War Christie Golden / С меки корици
common.buy 20.16 лв
Richard Scarry's Planes Richard Scarry / Дипляна
common.buy 11.79 лв
Vaříme s dětmi pro děti Petra Novotná / С твърди корици
common.buy 28.84 лв
Death of a President William Manchester / С меки корици
common.buy 42.76 лв
Fragments Aeschylus / С твърди корици
common.buy 69.59 лв
Harry's Cosmeticology: Volume 3 Meyer R. Rosen / С твърди корици
common.buy 1 001.86 лв
Future of 3D TV Anita Theis / С меки корици
common.buy 120.13 лв
Poetics of the Everyday Siobhan Phillips / С твърди корици
common.buy 163.10 лв
Jewish Ritual Kerry M. Olitzky / С меки корици
common.buy 27.33 лв
Perfectionism and Neutrality George Klosko / С меки корици
common.buy 146.76 лв
Subtitles Atom Egoyan / С твърди корици
common.buy 50.83 лв

"Engaging and informative to read, challenging in its assertions, and provocative in the best way, inviting the reader to sift, correlate and reflect on the broader applicability of points made in reference to a specific text or exchange." Professor Carolyne P. Collette, Mount Holyoke College. Medieval notions of translatio raise issues that have since been debated in contemporary translation studies concerning the translator's role as interpreter or author; the ability of translation to reinforce or unsettle linguistic or political dominance; and translation's capacity for establishing cultural contact, or participating in cultural appropriation or effacement. This collection puts these ethical and political issues centre stage, asking whether questions currently being posed by theorists of translation need rethinking or revising when brought into dialogue with medieval examples. Contributors explore translation - as a practice, a necessity, an impossibility and a multi-media form - through multiple perspectives on language, theory, dissemination and cultural transmission. Exploring texts, authors, languages and genres not often brought together in a single volume, individual essays focus on topics such as the politics of multilingualism, the role of translation in conflict situations, the translator's invisibility, hospitality, untranslatability and the limits of translation as a category. Emma Campbell is Associate Professor in French at the University of Warwick; Robert Mills is Lecturer in History of Art at University College London. Contributors: William Burgwinkle, Ardis Butterfield, Emma Campbell, Marilynn Desmond, Simon Gaunt, Jane Gilbert, Miranda Griffin, Noah D. Guynn, Catherine Leglu, Robert Mills, Zrinka Stahuljak, Luke Sunderland

Информация за книгата

Пълно заглавие Rethinking Medieval Translation
Автор Emma Campbell
Език Английски език
Корици Книга - С твърди корици
Дата на издаване 2012
Брой страници 304
Баркод 9781843843290
ISBN 1843843293
Код Либристо 01223556
Издателство Boydell & Brewer Ltd
Тегло 670
Размери 160 x 239 x 23
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo