Безплатна доставка със Еконт над 129 лв
Speedy office 11.00 лв Speedy 13.00 лв ЕКОНТ 6.00 лв Еконтомат/Офис на Еконт 6.00 лв Box Now 6.00 лв

Traducir entre culturas; Diferencias, poderes, identidades

Език Испански езикИспански език
Книга С меки корици
Книга Traducir entre culturas; Diferencias, poderes, identidades María del Carmen África Vidal Claramonte
Код Либристо: 12619062
Издателство Peter Lang AG, септември 2007
El propósito principal de este libro es plantear las dificultades de traducir obras literarias híbri... Цялото описание
? points 198 b
154.20 лв
Външен склад Изпращаме след 15-20 дни

30 дни за връщане на стоката


Може би ще Ви заинтересува


TOP
GRAMATICA NIVEL AVANZADO B2 ED 2023 MORENO GARCIA / С меки корици
common.buy 31.28 лв
TOP
Uso del indicativo y del subjuntivo Pilar Hernandez Mercedes / С меки корици
common.buy 40.86 лв
TOP
Anaya ELE EN collection Moreno García / С меки корици
common.buy 26.63 лв
Traducción y Traductología: Introducción a la traductología AMPARO HURTADO ALBIR / С меки корици
common.buy 62.46 лв
Gramática práctica Antonio Benito Mozas / С меки корици
common.buy 37.13 лв
Die Genfer Scheckrechtsabkommen NA Strobele / С меки корици
common.buy 139.56 лв
SchäkesBiers unveröffentlichte Gedichte Wolfgang Schorat / С меки корици
common.buy 31.68 лв
Media and American Studies in the EFL Classroom Jürgen Donnerstag / С твърди корици
common.buy 101.82 лв
Creating a Lifetime of Wellness Aura E Martinez / С твърди корици
common.buy 71.64 лв
Highways and Byways in Derbyshire; By J.B. Firth, with Illustrations by Nelly Erichsen John Benjamin Firth / С твърди корици
common.buy 87.29 лв
Future Hope David Gelber / С твърди корици
common.buy 53.07 лв
Governing the Commonwealth Robert Dudley / С меки корици
common.buy 52.67 лв
Moeris and the Secret Dollar Ligature OE Jorge a Rodriguez Jar / С меки корици
common.buy 14.02 лв
Bible Study Manual Michael Youngblood / С меки корици
common.buy 60.64 лв

El propósito principal de este libro es plantear las dificultades de traducir obras literarias híbridas, que no están escritas ni en espańol ni en inglés, sino en ambas lenguas a la vez. La cuestión no es baladí si pensamos que esa opción que plantean ciertos escritores latinoamericanos es resultado de una elección vital, el reflejo de unos valores, del pasado y del futuro, a los que no quieren renunciar. La labor del traductor es, en estos casos, cuando menos compleja, y trae consigo unas reflexiones éticas sobre el poder del inglés como lengua franca o sobre cómo entender conceptos tales como los de identidad y diferencia.

Информация за книгата

Пълно заглавие Traducir entre culturas; Diferencias, poderes, identidades
Език Испански език
Корици Книга - С меки корици
Дата на издаване 2007
Брой страници 126
Баркод 9783631568859
ISBN 3631568851
Код Либристо 12619062
Издателство Peter Lang AG
Тегло 177
Размери 148 x 210 x 8
Подарете тази книга днес
Лесно е
1 Добавете книгата в количката си и изберете Доставка като подарък 2 В замяна ще ви изпратим ваучер 3 Книгата ще пристигне на адреса на получателя

Вход

Влезте в акаунта си. Още нямате акаунт за Libristo? Създайте го сега!

 
задължително
задължително

Нямате акаунт? Използвайте предимствата на акаунта за Libristo!

Благодарение на акаунта за Libristo държите всичко под контрол.

Създаване на акаунт за Libristo